読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英会話スクールトーク・アベニュー新宿のブログ

東京新宿の英会話スクール「トーク・アベニュー」より、英語学習に役立つ情報やレッスンのお知らせなどをお届けします。

ビジネス英語口語表現709:to drive a wedge between people

以下のイディオムは、トーク・アベニュー新宿のビジネス英語口語表現集からの一節です。ここにお届けすることにより、みなさまの 英語学習にご参考いただけましたら幸いです。

 

Today’s lesson of colloquial expression

709. to drive a wedge between people ___の間にくさびを打ち込む、仲たがいさせる

- this means to exploit an issue so that two people start to disagree or do not get along

 

1. China appears to be trying to drive a wedge between the U.S. and South Korea on this issue.

2. Most people think that Kris is trying to drive a wedge between Sarah and Tom.

 

当サイトにてトーク・アベニュー新宿ビジネス口語表現集よりNO.564よりお届けいたしております。1~563までは、トーク・アベニュー新宿公式フェースブックをご参照ください。

トーク・アベニュー新宿公式フェースブックはこちらから≫

 

トーク・アベニュー新宿公式ページはこちらから≫