ビジネス英語口語表現709:to drive a wedge between people
以下のイディオムは、トーク・アベニュー新宿のビジネス英語口語表現集からの一節です。ここにお届けすることにより、みなさまの 英語学習にご参考いただけましたら幸いです。
Today’s lesson of colloquial expression
709. to drive a wedge between people ___の間にくさびを打ち込む、仲たがいさせる
- this means to exploit an issue so that two people start to disagree or do not get along
1. China appears to be trying to drive a wedge between the U.S. and South Korea on this issue.
2. Most people think that Kris is trying to drive a wedge between Sarah and Tom.
当サイトにてトーク・アベニュー新宿ビジネス口語表現集よりNO.564よりお届けいたしております。1~563までは、トーク・アベニュー新宿公式フェースブックをご参照ください。